skip to Main Content

A casa di Susi: "La vita è fatta di tanti progetti, non solo quello di fare figli"



L'eterna giovinezza start 00:51:57end 00:53:05 Marisa si chiede se essere Lunàdigas non corrisponda a un desiderio di eterna giovinezza.trascrizione Italiano:
MARISA: "Prima pensavo... mi è venuto questo pensiero: ma non è che in questo desiderio di non avere figli c'è anche una specie di desiderio di mantenere uno stato di eterna giovinezza? Cioè rimanere nel regno della possibilità, in questo luogo dove non sei ancora definita, sei ancora giovane. Un po' come diciamo in Piemonte, noi diciamo: "a lè ancura na pula e ancoa non è una galina", cioè è una pollastra e non è ancora una gallina. La gallina è gallina, è definita, fa le uova, invece la pollastra…"
ROSANNA: "Cova, cova."
MARISA: "Invece la pollastra è sempre pollastra, è giovane, ha tante possibilità. Allora pensate che in questa ci possa essere…?"
ROSANNA: "Io ne sono convintissima."
MARISA: "Questo desiderio di eterna giovinezza, io lo penso."
ROSANNA: "Grande presunzione ma fondamentalmente vero."

English:
MARISA: "I had this thought. Could it be that in this desire of not having children there's also the desire to maintain a state of eternal youth? Staying in the realm of possibilities, in this place where you are not fully defined. You're all still young and all. We have a say in Piedmont, we say, È ancora una pula e non una galina You know? She's still a young chick and not a hen yet. A hen is a hen, she is defined. She hatches eggs and all. She spends her whole life hatching. The young chick is always young. Do you think that could be an aspect?"
ROSANNA: "I fully agree."
MARISA: "This desire of eternal youth? I agree. Great conceit, but basically true."
soggetto giovinezza lunàdigas


Back To Top