Gianni: "Con i miei figli parlo la lingua dei miei genitori"
Lavoro start 00:01:46end 00:02:21 Gianni racconta che i figli e la moglie collaborano nella sua attività lavorativa in campagna.trascrizione Italiano:
GIANNI: "Ora stiamo invecchiando, ripeto, loro crescono, vanno avanti con gli studi però mi aiutano anche, noi lavoriamo in campagna, abbiamo un'azienda agricola e mi aiutano abbiamo vigne, abbiamo allevamento di bestiame e ci aiutano a fare tutto quello che c'è da fare. Naturalmente il maschio è più dedicato perché è maschio il lavoro è più adatto a un maschio diciamo che a una femmina e però mi aiutano tutti, la verità, da mia moglie ai ragazzi."
Sardo logudorese:
GIANNI: "Como semus nois imbetzende ripito isses imanniende sunt andende adenanti in sas istùdios pero' m'agiuant puru, nois trabagliamus in campagna, amus un'azienda agrìcola e m'agiuant amus vinza, amus allevamentu de bestiàmine e nos agiuant a fàghere totu su chi b'est de fàghere. Naturalmente su màsciu est pius dedicadu proite est màsciu cuindi su trabàgliu est pius adatu a unu màsciu naramus che a una fèmina e pero' m'agiuant totu, sa veridade, dae muzere mia a sas piseddos."
Inglese:
GIANNI: "Now we are getting older, I repeat, they grow up, go ahead with their studies but they also help me. We work in the fields, we have a farm and they help me. We have vineyards, we have livestock and they help us do all there is to do. Of course the boy is more dedicated because he is a boy and the job is more suitable for a boy, let's say, than a girl, yet they all help me, honestly, from my wife to the kids."soggetto lavoro