Costantina: "Se avessi avuto un figlio
"
Sardegna 2024 gen. 30 Archivio Vivo Lunàdigas - Annotu MPEG colour sonoro
Le ragioni della scelta start 00:00:00end 00:02:06 Costantina racconta le ragioni che hanno determinato la scelta di non avere figli da parte sua e del compagno: un passato difficile, il timore di non poter assicurare ai figli quanto necessario anche da un punto di vista economico.trascrizione Italiano:
COSTANTINA: "Mi chiamo Costantina, ho quarantasei anni; da bambina non ho avuto un'infanzia molto bella, sono stata in orfanotrofio e sono fidanzata con un ragazzo da diciotto anni. Non abbiamo figli ma non perché non li abbiamo voluti bensì perché magari pensavi di non riuscire a dare loro quello che avresti voluto dare tu avendo magari un passato diverso e quindi io e lui abbiamo deciso di non avere figli.
Però ogni tanto il pensiero ci va perché essere genitori deve essere una cosa, una responsabilità e una cosa abbastanza bella; però vuol dire che non eravamo pronti noi, magari non ci siamo fidati perché non avevamo nemmeno un lavoro fisso. All'inizio cerchi sempre, avendo figli, di dare loro qualche sicurezza e niente però abbiamo nipoti, quindi, giochiamo con i figli degli altri e vedi che, comunque sia, l'educazione di adesso non è come quella di prima e quindi ti accorgi di come i genitori di adesso siano più alla mano di come non lo fossero magari con noi. E quindi fai un pensiero e dici: "mamma mia se avessi avuto un figlio", "Dio mio, i capelli dritti.." e quindi "
Sardo logudorese: * termini in italiano
COSTANTINA: "M'avis Costantina, tenc quaranta-sis anys; de criatura no he tengut una infància assai bella, so estada en orfanotrofio* i so festejant amb un minyó de divuit anys i així no tenim fills ma no percosa per diure no los havem volguts
ma bensí* percosa magari pensaves de magari no donar-lis-hi allò que magari fores volgut donar tu no?
tenint magari un passat divers i quindi havem decidit jo i ell de magari de no tendre fills.
Però cada tant nel senso lo pensament hi va sempre percosa cioè* ésser genitors té de ésser una cosa cioè una responsabilitat i una cosa a bastança bella. Però vol diure que no érem magari prompts mosaltros magari no mos sem fiats magari perco' no tenívem nemanco a l'escomenç treball fix o qui cosa quindi* cerques sempre de, tenint fills , cerques sempre magari de donar-lis-hi un calqui cosa de seguresa e niente e quindi però tenim nebots, mos juguem los fills dels altros. Veus comunque* sigui com magari l'educació de ara no és com aquella de primer e quindi te n'abiges magari com són més los genitors de avui més a la mà de com eren magari amb mosaltros i quindi* fas un pensament i dius: "mama mia si fóra tengut un fill ", "Déu meu, los cabells drets "i quindi* "
Inglese:
COSTANTINA: "My name is Costantina, I'm forty-six, as a child I did not have a very beautiful childhood, I was in an orphanage. I've been in a relationship with a guy for eighteen years.
We have no children but not because we didn't want them but because maybe we thought we couldn't give them what we wanted to give.
Having maybe a different past, he and I decided not to have children. But every now and then I think about it because being a parent, it has to be something a responsibility and a pretty good thing.
But it means that we weren't ready maybe we didn't trust ourselves, because we didn't even have a steady job in the beginning.
You always try, having children, to give them some security.
And well so but we have grandchildren, so
We play with other people's children, you see that, whatever it is, nowadays, the education is not like it used to be and then you realize how today's parents are more easygoing than parents in our time.
And so you think about it and you say, "My goodness, if I had a child" "My god, what a headache!" As so ."soggetto paura lavoro figli scelta