skip to Main Content

Costantina: "Se avessi avuto un figlio…"
Costantina Annotu
Sardegna 2024 gen. 30 Archivio Vivo Lunàdigas - Annotu MPEG colour sonoro



Le ragioni della scelta start 00:00:00end 00:02:06 Costantina racconta le ragioni che hanno determinato la scelta di non avere figli da parte sua e del compagno: un passato difficile, il timore di non poter assicurare ai figli quanto necessario anche da un punto di vista economico.trascrizione Italiano:
COSTANTINA: "Mi chiamo Costantina, ho quarantasei anni; da bambina non ho avuto un'infanzia molto bella, sono stata in orfanotrofio e sono fidanzata con un ragazzo da diciotto anni. Non abbiamo figli ma non perché non li abbiamo voluti bensì perché… magari… pensavi di non riuscire a dare loro quello che avresti voluto dare tu avendo… magari… un passato diverso… e quindi io e lui abbiamo deciso di non avere figli.
Però ogni tanto il pensiero ci va perché… essere genitori deve essere una cosa, una responsabilità e una cosa abbastanza bella; però vuol dire che non eravamo pronti noi, magari non ci siamo fidati perché non avevamo nemmeno un lavoro fisso. All'inizio cerchi sempre, avendo figli, di dare loro qualche sicurezza e niente… però abbiamo nipoti, quindi, giochiamo con i figli degli altri …e vedi che, comunque sia, l'educazione di adesso non è come quella di prima… e quindi ti accorgi di come i genitori di adesso siano più alla mano di come non lo fossero magari con noi. E quindi fai un pensiero e dici: "mamma mia se avessi avuto un figlio", "Dio mio, i capelli dritti.." e quindi…"

Sardo logudorese: * termini in italiano
COSTANTINA: "M'avis Costantina, tenc quaranta-sis anys; de criatura no he tengut una infància assai bella, so estada en orfanotrofio* i so festejant amb un minyó de divuit anys i … així… no tenim fills ma no percosa… per diure… no los havem volguts
ma bensí* percosa… magari pensaves de… magari… no donar-lis-hi allò que… magari… fores volgut donar tu no?…
tenint… magari… un passat divers… i quindi… havem decidit jo i ell de… magari… de no tendre fills.
Però cada tant… nel senso… lo pensament hi va sempre percosa…cioè* … ésser genitors… té de ésser una cosa… cioè… …una responsabilitat i una cosa a bastança bella. Però… vol diure que no érem… magari prompts mosaltros… magari… no mos sem fiats… magari… perco' no tenívem nemanco a l'escomenç treball fix o qui cosa…quindi* cerques sempre de, tenint fills , cerques sempre… magari… de donar-lis-hi un calqui cosa de seguresa e niente…e quindi…però tenim nebots, mos juguem los fills dels altros. Veus… comunque* sigui com… magari… l'educació de ara no és com aquella de primer e quindi te n'abiges… magari… com són més… los genitors de avui… més a la mà de com eren… magari… amb mosaltros i quindi*… fas un pensament i dius: "mama mia si fóra tengut un fill…", "Déu meu, los cabells drets…"i quindi*…"

Inglese:
COSTANTINA: "My name is Costantina, I'm forty-six, as a child I did not have a very beautiful childhood, I was in an orphanage. I've been in a relationship with a guy for eighteen years.
We have no children but not because we didn't want them but because… maybe we thought we couldn't give them what we wanted to give.
Having maybe a different past, he and I decided not to have children. But every now and then I think about it because… being a parent, it has to be something… a responsibility and a pretty good thing.
But it means that we weren't ready… maybe we didn't trust ourselves, because we didn't even have a steady job in the beginning.
You always try, having children, to give them some security.
And well… so… but we have grandchildren, so…
We play with other people's children, you see that, whatever it is, nowadays, the education is not like it used to be and then you realize how today's parents are more easygoing than parents in our time.
And so you think about it and you say, "My goodness, if I had a child" "My god, what a headache!" As so…."
soggetto paura lavoro figli scelta


Back To Top