skip to Main Content

Mario: "Libri e pennelli: con mia moglie è stata una bella simbiosi!"
Mario Annotu
Sardegna 2024 gen. 29 Archivio Vivo Lunàdigas - Annotu MPEG colour sonoro



Fidanzamento e vita di coppia start 00:04:27end 00:09:04 Mario ricorda il momento in cui conobbe la donna con cui da 56 anni vive una felice simbiosi: la moglie, una maestra dalla quale ha imparato molto e con la quale ha condiviso la passione per i libri e i pennelli.trascrizione Italiano:
MARIO: "Andando avanti, avendo agguantato quel che mi serviva per campare, mi son detto: «Mah, gli anni miei stanno passando, qualche gioco l'ho fatto, adesso è ora di fermarsi».
Mi son guardato attorno. "Merce" ce n'era tanta, ma nulla che corrispondesse ai miei gusti. E come si fa? Ma siccome sono un tipo puntiglioso, mi son detto «Piano piano arriverò "a dama"».
E frequenta questo, frequenta quello, però non si vedeva nulla a l'orizzonte. A un certo punto, un giorno di rientro a Sassari, a casa della mia famiglia - perché io sono stato un po' girovago con questa storia della scuola -, mamma mi ha detto: «Ma perché sei tornato oggi? Non mi avevi detto che non venivi?» «Eh, mah…»
Io cos'ho combinato, invece? Una cosa un po', no?… Un passaggio veloce!
«Esci a farti una passeggiata!»
Allora si passeggiava nella piazza principale, la Piazza d'Italia, dove c'è il monumento.
Sali e scendi, sali e scendi… e non incontro un amico mio con la sua fidanzatina? Ho detto «Ciao!». «Ciao». E chi c'era? Una ragazza, esile, scura…
Ho detto: «Mi posso avvicinare?»
«Sì… Però sta' attento, eh!», mi ha detto, «a non fare come fai sempre tu!»
«Non ti preoccupare». Siamo andati su e giù, su e giù… Evidentemente è nata la simpatia, e poi - come si dice - ci siamo innamorati, o invaghiti. E così è incominciata un'altra storia. E questa storia è durata cinquantasei anni, e dura tuttora.
E sono stati anni pure interessanti, perché è stata una donna generosa e m'ha aiutato molto. Come mi ha aiutato? Con la cultura. Perché noi eravamo tutti ragazzi così, di quella scuola: eravamo un po' limitati in materia.
La mia compagna faceva la maestra - è sempre maestra, eh, finché vive resta sempre una maestra - e mi ha aiutato tantissimo! Mi metteva i libri sotto gli occhi! «Dai, non mi mettere i libri sotto il naso! Non vedi che sono stanco?» «Eh, ma i libri sono necessari». «Benissimo…»
Da una parte c'era il libro e dall'altra c'era il pennello. Quindi andavamo molto d'accordo.
Ogni tanto si commentava. «A me questo Pasolini non mi piace tanto…» «Eh, lo devi comprendere». «Ma Cesare Pavese… quanti problemi…» «Ma sì che lo capisci!» «Eh, mah…» Oh, aveva sempre ragione lei!
Man mano che andavamo avanti, io capivo anche i libri che mi metteva sotto il naso. E quindi è stata una bella - come si dice - "simbiosi", no?"

Italiano sassarese:
MARIO: "Andendi addananzi, chi àggiu agguantaddu chissu chi mi sivvia pa' campà, àggiu dittu: «Mah, l'anni méi si zi so passendi, calch'e gióggu l'àggiu auddu e l'àggiu fattu, abà è tempu pa' si fimmà».
Mi soggu abbaiddaddu in giru. Merce vi n'éra umbè, ma chi currippundia nudda. E comenti fai? Cumenti la giremmu? Però, siguenti chi éju soggu un tipu puntigliósu, àggiu dittu «Pianu pianu, abaràggiu a vidé chi a dama vi póssu arribí».
E friquenta chisthu, friquenta chiddu, parò no si bidia nudda a l'orizzonte. A un zeltu puntu, una dí di rientru a casa a Sàssari, a la casa di la famíglia méa - acchí éu soggu isthaddu un poggu girovago cun chistha sthória di la schóra -, mamma m'à dittu: «Ma, e acchí séi turraddu óggi? No m'abii dittu chi no binii?» «Eh, bóh…»
Éu cos'àggiu cumbinaddu, invecci? Una cosa un po', no?… Una truncadda e bóh! Velocemente.
Ésciu a passiggià.
Allóra si passiggiaba i' la piazza maesthra, la Piazza d'Italia, la piazza innè v'è chiddu monumentu.
A l'azza e fara, a l'azza e fara… e no t' acciappu chisthu amiggu méu, cu' una fidanzatina? Àggiu dittu «Ciao!». «Ciao». E ca v'éra? Chistha pizzinna, esile, schura…
Àggiu dittu: «Mi póssu avvizinà?»
«Sí… Però sthà attentu, eh!», m'à dittu, «a no fà comenti fai sempri tu!»
«No ti preoccupà». Abemmu azzaddu, abemmu faraddu… Evidentemente è nadda la simpatia, e pói - comenti si dizi - zi ni semmu innammuraddi, o invaghiddi unu di l'althra. E cussí è incuminzadda un'althra isthória. E chistha sthória è duradda zinquantaséi anni, e dura ancóra.
E so isthaddi anni puru interessanti, parchí è isthadda una fèmmina generosa e m'à aggiuddaddu umbè. Unní m'à aggiuddaddu umbè? Cu' la culthura. Acchí nói érami tutti pizzinni cussini, di chidda ischóra: érami un poggu limitaddi in matéria.
E chistha cumpagna méa éra masthra - è sempri masthra, eh, finz'a chí è via rimani sempri masthra - e m'à aggiuddaddu, m'à aggiuddaddu, ma umbè! Mi punia li libbri sott'a l'ócci! «Eh, ma no mi puní lu libbru sott'a lu nasu! No vedi chi soggu isthraccu?» «Eh, ma lu libbru vi vó». «Benissimo…»
Da un'ara v'éra lu libbru, lo scritto, e da l'althra v'éra lu pinzéllu. Quindi andàbami umbè d'accordhu.
Dugna tantu si cummintaba. «A me chisthu Pasolini no è chi mi piazi assai…» «Eh, lu débi cumprindí». «Ma Cesare Pavese… tutti chisthi problemi chi v'à…». «Gia lu cumprendi!» «Eh ma, ma…» Abia sempri rasgioni, eh!
Man manu chi andàbami addananzi, éu cumprindia puru li libbri chi mi punia sott'a lu nasu. E quindi è sthadda una bedda - cumenti si ciamma - simbiosi, no?"

Inglese:
MARIO: "But moving on, having grabbed what I needed to live, I said to myself, "Well, times is passing, I have played around a bit, now it's time to stop. "
I looked around. There were plenty of "goods", but nothing that matched to my liking. What could I do?
As I was a fussy guy, I told myself "Slowly I'll get "the lady".
I hung around here and there but there was nothing on the horizon.
At a certain point, a day back in Sassari, at my family's home, because I've been a bit of a wanderer, because of going to this school , my mother told me:
"But why did you come back today? Didn't you tell me you weren't coming?" "Eh, well…" What did I do instead? Something a bit… A quick visit! "Go for a walk!"
At the time you would stroll in the main square, in Piazza d 'Italia, where the monument is.
Up and down, up and down, and I meet a friend of mine with his girlfriend. I said "Hi!". "Hi."
And who was there? A slender, dark, girl… I said, "Can I get closer to her?" "Yes… But be careful, eh!" he told me, "Don't do as you always do!" "Don't worry".
We walked and walked… Evidently we started to like each other, and then - as they say - we fell in love, or we fancied each other. And so another story began.
And this story lasted 56 years, and it still lasts.
And they were also interesting years, because she was a generous woman and it helped me a lot.
How did she help me? With culture.
Because we were all boys like that, in that school: we were a little limited on the matter.
My partner was a teacher she'll always be a teacher, as long as she lives. And she helped me a lot!
She put the books under my eyes! "Come on, don't put books under my nose! Can't you see I'm tired?"
"Eh, but books are necessary." - "Fine…"
On one side was the book, the reading, and on the other was the brush. So we got along very well.
Every now and then we commented something. "I don't like this Pasolini so much…" "Eh, you have to understand him." "But Cesare Pavese… so many problems…" "Yes, you can understand!"
"Eh, but…" She was always right! As we went on, I also understood the books she put under my nose.
And so it was a nice - as they say - "symbiosis", right?"
soggetto fidanzamento moglie coppia partner


Back To Top