Antigone: "In Grecia chi non ha figli è come se fosse incompleto"
Calamata (Grecia) 2019 gen. 23 Archivio Vivo Lunàdigas MPEG colour sonoro
Appellativi start 00:00:58end 00:01:46 Antigone commenta la parola "aktenis" usata in greco per indicare le persone senza figli. La parola porta con sé un giudizio di incompletezza.trascrizione ANTIGONE: "In greco non c'è una parola per descrivere le donne che non vogliono o che non possono avere figli che non contenga una negazione. La parola greca è "ateknis", ha una connotazione negativa, descrive un'incompletezza, potrebbe valere anche per gli uomini, anche loro possono essere senza figli. Per entrambi è un po' come se chi non ha figli fosse incompleto, in questo caso in modo molto forte."
English:
ANTIGONE: "There is no word in Greek to describe women who don't want to or who can't have children that does not contain a negation. The Greek word is "actenis" which has a negative connotation, it describes a sense of incompleteness, it could also apply to men, they too can be childless. For both it's as if people with no children were incomplete, in this case very strongly."soggetto lingua appellativo mancanza giudizio sociale