Antonella, a woman from Ecuador with an Italian father, tells us what it means being a 32 year-old woman with no children nor a partner, and she reasons around the pressure perceived at a social level, also regarding inheritance.
She also tells us about an aunt of hers who has no children and about the lack of a word in Spanish or in Kichwa that, as for lunàdigas, would indicate childfree women.
Vuoi ascoltare e leggere altre testimonianze? Sostieni l’archivio vivo di Lunàdigas!
Ecco la trascrizione completa del video:
ANTONELLA: « Soy Antonella Frisone, ecuatoriana de 32 años y no tengo wawas. No es fácil no tener hijos a los 32 años en esta sociedad. Porque de alguna manera todos esperan que a los 32 años las mujeres o tengamos wawas, o estemos esperando el momento para tener hijos. Y no es mi caso.
El único momento en el que quise tener wawas fue cuando tuve una pareja muy formal, y él quería tener hijos.
De alguna manera la idea de hijos llegó a mi vida por un hombre, más que por mi misma. Que fue bonito igual este momento, por suerte no pasó porque no era un deseo mío proprio. No se si tenga hijos. Es come que…
De alguna manera he tenido un montón de metas en la vida, que han estado antes de tener hijos, las he hido cumplíendo y cada vez que cumplo una meta, hay otra nueva. Y lo de los hijos no es una urgencia. Y siento que no pasa nada si no tengo hijos.
Hay momentos en los que tengo mucho de miedo no tener hijos, pero se me pasa cuando entiendo que no es un miedo mío, sino no es como toda esta presión social, inconsciente de alguna manera, en otros ámbitos también super consciente. Pero es una presión que me asusta un poquito y que me hace pensar “que pasa si a los 45 años tengo ganas de ser mamá y no puedo?” Y el no puedo se que es también algo social.
Tengo una tía que no tiene hijos, que vive muy lejos de la ciudad, y de alguna manera es la loquita de la familia, en un buen sentido.
Ella nunca quiso tener hijos, y en realidad está muy sola ya. Pero yo creo que la soledad no viene por el tema de no tener hijos, sino que al alejarse tanto es como si pierde su comunidad.
Seguramente en la ciudad ella tendría sus amigas. estaríamos los sobrinos, estarían las hermanas.
El hecho de que esté tan lejos le hace sentir más fuerte la soledad, no tener quien te llame quien te esté a lado, que tal vez un hijo si lo hace.
Yo firmé un seguro de vida, que viene con mi seguro médico en realidad. Y cuando me preguntaron: “Tiene hijos?”
o sea cuando usted se muera esto seguro de vida, ¿a quien vas la plata? La primera persona que se me viene a la cabeza en estos casos es mi hermana menor.
Creo que si tuviera algo de heredar, le heredaría a mi hermana menor. O pensándolo bien, le heredaría también a los hijos de mis mejores amigas.
Tengo dos amigas, cada una tiene su wawa. A ellos también me encantaría dejarles algo.
En español hijas, hijos se dice hijas, hijos. En kichwa, que es el idioma de la mayoría de las culturas indígenas de Ecuador, se dice wawa.
Lo más bonito de esta palabra es que no tiene género.
Mamá decimos mamá igual, en kichwa dicen mama. Papá en kichwa se dice taita, en español papá.
Mujer sin hijos, no se como se dice. Mujer sin hijos.
Se que se le dice solteronas a las mujeres que, pasada una edad, no tienen marido, no están casadas, y se usa esta palabra de manera… como se dice…peyorativa.
De manera peyorativa se usa la palabra “solterona”. Yo soy solterona en este momento de mi vida orgullosa de ser solterona, me siento bien.
Soy mitad italiana, mi papá es italiano.
Conozco esta palabra, que llegó a mi gracias a este proyecto en realidad, lunàdiga, que se refiere a las mujeres sin hijos. Me parece super interesante como este podría generar una comunidad.
Cuando veo a mi tía por ejemplo, que no tiene hijos, se ella viviría en una ciudad, seguramente hoy en día su círculo serían mujeres como ella, que no tuvieran hijos.
En una sociedad que juzga eso, creo que es súper importante el poder identificarse de una manera empoderada y orgullosa, como decir: “soy lunàdiga”.
Entonces me parece que sería súper interesante, y me encantaría hoy en día poder decir, así como digo que soy solterona con orgullo, pero lo digo de una manera más reivindicativa.
Me parecería súper lindo tener una palabra que me identifique como esta mujer de 32 años, que no quiere tener hijos, que no sabe si va a tener hijos. Soy lunàdiga. En español sería “somos lunádigas”.
A mí “lunádiga” me suena a “lunática”, y en realidad me gusta esta relación entre “lunádigas” e “lunática”, pensando que la sociedad no puede entender a la mujer sin la maternidad.
Entonces, de alguna manera, pasamos a ser las locas.
Las feministas igual, somos las locas en esta sociedad conservadora. Así que a mí me encanta esta relación inconsciente entre las palabras “lunádigas” y “lunática”. Y me parece divertida, me parece que tiene este toque que tenemos nosotras mujeres feministas: el de poder reírnos de la sociedad y de lo que nos pasa que la sociedad no puede entender, como esta imagen de brujas, lo que nadie más puede entender, que en realidad es tan sencillo.
Quiero una sociedad que me trate igual que le trate a los hombres. »
English version:
ANTONELLA: « I’m Antonella Frisone,from Ecuador and I’m 32 years old and I don’t have children.
In this society, it’s not easy not having children at this age because everyone expect women at 32 either we already have children, or we’re waiting the right moment to have them. That’s not my case.
The only time I desired to have children was when I was in a steady relationship, and he wanted children.
Somehow, the idea of having children came into my life for a man, rather than for myself.
That moment was nice all the same, but luckily it didn’t happen as it wasn’t my own desire.
I don’t know if I will have children. Somehow, I had many goals in my life,
before having children, and I’m achieving them, one after the other, and having children it’s not something imperative. I feel that it’s not a big deal not having children.
At times, the thought of not having children scares me, but it goes away when I realise it’s not my own fear but it’s an unconscious social pressure in some way.
Sometimes this pressure that I feeel is conscious and it makes me think, “What will happen if at 45 I’ll want to be a mom and can’t?” And this “I can’t” is something at a social level.
I have an aunt who doesn’t have children, she lives far away from the city, and for this reason she’s like the family’s black sheep, in a good way. She never wanted to be a mom.
She’s really lonely, but if I think it’s not due to her not having children, but because living so far away she has lost her community.
Surely, in a city she’d have her friends, her nephews and her sisters.
The fact that she’s so far away makes her feel lonelier, not having anyone to call you, to be near you which sometimes children do.
I bought a life insurance, which comes with my health insurance, and when they asked me “do you have children?” or whom I wanted as beneficiary in this insurance the first person that came into mind was my little sister.
If I had something to bequeath I would leave it to my little sister.
But, thinking about it, I would leave it to my best friends’ children.
I’ve got two best friends who both have children, and I’d like to leave them something.
In Spanish, “children” is “hijas, hijos”, in Kichwa, the language spoken by the majority of Ecuador’s indigenous peoples, you say “wawa”.
The nicest thing about this word is that it is genderless. “Mom” is “mamá”, the same, in Kichwa is also “mama”.
“Dad” in Kichwa is “taita”, in Spanish “papá”.
Women without children… I don’t know how you can say it.
Woman without children.
I know that women without husband at a certain age are called spinsters, if they’re not married, this word is used in a way…
How can I say? In a detrimental way?
“Spinsters” is used in a negative way.
In this moment in my life, I’m a spinster, proud of my spinster’s status. I feel good.
I’m half Italian, my dad is Italian.
I got to know this word thanks to this project, the word “lunàdiga”, which refers to women without children, and I think it’ super interesting the way it can generate a community.
For example, if I think of my aunt who has no children, if she lived in a city,
surely today she would have friends like her, who don’t have children.
In a judgmental society I think it is very important to freely and proudly identify yourself, such as being able to say I am a lunàdiga. I think it would be very interesting.
I would like one day to be able to say, as I now say I am a proud spinster, although I say this in a vindictive manner.
I’d like to have a word which identifies me as a 32 years old woman, who doesn’t want children, who doesn’t know if she’ll have them.
I’m a “lunàdiga”.
In Spanish it would be “somos lunádigas”.
In Spanish “Lunàdiga” is similar to the word “moody” and I like this association between these words, as the society can’t conceive a woman without maternity.
For this reason, we look like crazy.
Feminists are crazy in this conservative society, so I really like this association between these two words.
And it’s funny, it seems to me that it has that touch that we feminists have,
which is a good dose of self-irony and being able to laugh about society
and what society cannot understand, as being regarded as witches,
which nobody can understand, although it’s actually very simple: I want a society that treats me as it treats men. »